您现在的位置是:首页社会学论文

语言学论文发表浅析俄语中的副词化现象

发布时间:2015-02-10 13:56:44更新时间:2015-02-10 14:43:09 1

  【摘要】从语义-语法角度构词的基本方法是词类转化。词类转化主要是改变词形的构成,即改变它的聚合体来构成新词。俄语中词类转化的主要形式是副词化、名词化和形容词化,本文旨在通过举例介绍俄语中的副词化现象。

  【关键词】语言学论文发表,副词化,俄语,词类转化

  一、引言

  词类转化现象在俄语中是一直稳定存在的一种语言现象,是利用已有的词汇来扩大词汇量的一种手段。早在上个世纪40年代俄语学界就对这一现象做了系统的研究。前苏联科学院1980年出版发行的《俄语语法》就对这一现象作了科学的界定:“В предложении позицияодногоизчленовсловосочет

  анияможетзамещатьсясловоминойгр

  амматическойкатегориичемтакорот

  аяпринадлежитграмматическомуобр

  азцу словосочетения.”

  副词是一个封闭的系统,而名词、形容词、形动词、副动词、前置词组合的副词化是扩充这一系统的手段之一。这些词类与副词的紧密联系是它们向副词转化,即副词化必不可少的条件。

  副词化过程的实质在于,一些词形脱离原本的形态范畴体系,丧失原属词类的语法特征并获得副词的语法意义,也常常同时获得副词的词汇意义。

  二、名词的副词化

  1、不带前置词的名词的副词化

  不带前置词、由静词构成且和名词有关的副词可分成如下几类:

  (1)转化而成的副词与这些名词形式还保有紧密的联系,尤其是在功能上,因而这样的副词常常也可表达疏状关系。这一关系大都是用名词第五格表示。

  这类不带前缀的前置词能产度较高,例如:рядом, даром, летом, утром, разом等等。

  还有一些副词是由第五格名词复数转化而来:временами, верхами等等。

  (2)与名词第四格有关的副词,常用在口语中,且带有鲜明的感情色彩和性质意义,例如:смерть, ужас, страсть, страх 等等,这些词常用来表示程度非常强烈(意义上与страшно, ужасно相近)。

  (3)俄语中还存在少量由表地点、时间、数量意义的名词第四格转化而来的副词:капельку, чуточку, тотчас, посейчас 等等。

  (4)与名词二格同音同形的副词:дома等等。

  从上述内容不难看出:名词的各个格之中,第二格,表达客体对动作行为直接依赖关系的(如第四格,和部分第二格),表达动作行为间接作用于客体的(第三格)都无法或是极少发生副词化。这些格都可以称之为名词的“强格”(сильные падежи)。

  而第五格则是名词转化为副词的主要手段和来源。А.А.Потебня在界定名词第五格多种多样的功能时,就特别指出了它与副词意义的接近。“对第五格来说,最典型的特征莫过于其词源的多样性。在它们之中一些第五格形式极易改变自身的意义,丧失其实质性。这一现象在发生副词化之前便已存在了,因而才会出现那些表地点和时间的副词。”[Потебня: 1888, 119] 正是第五格这种不易察觉的或潜在的名词化能力,使得它成为了不带前置词的名词副词化过程中的中坚力量。

  2、带前置词的静词结构的副词化

  假如深入去探究由带前置词的名词形式构成的副词的内部结构的话,就会发现这是一个结构严整连贯的系统。在这一系统之中数量最为庞大、能产度最高的莫过于由前置词в 和 на (加名词第四格或第六格)构成的副词。

  (1)带前置词в 或 на以及第六格名词的副词

  划分出两大类带前置词в 或 на以及第六格名词的副词:

  в 或 на加第六格名词表地点意义:вдали, вверху, на ходу, на днях等。

  в 或 на加第六格名词表状态意义:用前置词в加名词第六格表达某个人或事物处于某种状态或具有某种一般性状:второпях,впопыхах,втайне,вгостях 等等。用前置词на加名词第六格表达处于某种状态、位置或某种活动中:настороже,навыкате,на побегушках 等等。

  (2)带前置词в 或 на以及第四格名词的副词

  相似的语法过程也见于前置词в 或 на加名词第四格中。除了少数表时间地点意义之外(наверх, назад, вниз等等),绝大多数这类副词都表示行为的方式方法(вслух, всласть, вволю, впору等等)。

  前置词в加第四格名词表示行为方式方法(有时带有目的意义)成为了名词副词化的手段之一。该种构词模式构建了一种语法整体,割裂了人们习以为常的格意义与前置词意义之间的关系。例如:говоритьвноссказатьвшуткукричат、

  вовсёгорло,бежатьвовсюмочь 等等。(与常规用法поступить в дворники, пойти в домработницы相区别。)

  不难从一些这样的前置词结构中发现与第五格功能上的联系:сказать шуткой, нестись карьером, ехать рысью。

  前置词на加第四格名词也是如此。表示行为方式方法的前置词на加第四格名词(有时伴随有不同的疏状和目的意义),同样地,也逐渐演变为了构成带前置词副词的手段之一:на беду, жить на широкую ногу, поесть на скорую руку等等。   (3)带其他前置词的副词

  前置词из加名词单数第二格表示疏状关系:издавна, издали, изнутри 等等。

  前置词с加名词或短尾形容词第二格表示原因结果疏状关系:сослепу,сдуру,сгоряча,спросонок 等等。

  表示缺失与达到意义的副词:前置词без加名词第二格:безумолку, без ума 等等。前置词до加名词第二格:доотвала, дозарезу, досыта 等等。

  三、形容词和形动词的副词化

  1、形容词的副词化

  性质形容词借助后缀-о, -е构成不带前缀的副词:плохо, холодно, быстро, весело等等。

  带后缀-н-的关系形容词借助后缀-о, -е构成带前缀по-的副词(仅限于部分表达时间、数量、次序意义的形容词):помесячно, поочередно, посотенно, построчно等等,也有少数不带前缀的情况:сдельно, ежечасно 。

  以-ский, -цкий, -ический结尾的关系形容词可构成带后缀-и的副词(带或不带前缀по-):по-немецки, по-детски, вражески, братски,等等。有些副词由双重构建方式:дружески � по-дружески。

  以-ий结尾的物主形容词可构成带后缀-ьи,前缀по-的副词:по-бабьи,по-человечьи,по-медвежьи等等。

  形容词长短尾的间接格形式构成副词需要借助不同的前置词,而这些前置词就成了副词的前缀:前置词на-:насухо, наглу

  хо,навечно;前置词за-:заживо, заново,за

  частую;前置词в-:влево, вправо,вскоре,вслепую;前置词с(со)-:смолоду,слева,спр

  ава;前置词из-:издавна,изжелта,искрас

  на, исчерна;前置词до-:досуха, дочиста, досыта;前置词по-:подавно, подолгу, по

  напрасну,по-прежнему;前置词с-和 из-:сызнова, сызмала。

  2、形动词的副词化

  形容词化的,即已转化为形容词的主动形动词现在时借助后缀-е构成副词:угрожающе, вызывающе, умоляю

  ще。

  被动态形动词过去时借助后缀-о构成副词:взволнова

  нно, организованно。

  四、数词的副词化

  由数词构成的副词为数不多。

  由数量数词构成的副词:借助后缀 -жды:дважды, три

  жды, четырежды;通过使用第五格形式:пятью, ше

  стью, семью;数量数词第六格加前缀на-:наедине。

  顺序数词主要是第二格和第四格形式加前缀构成副词:впервые, сперва。

  集合数词构成副词:第四格加前缀в-、на-:вдвое, втрое, вчетверо, надвое。旧用法的第六格形式加前缀в-:вдвоём, втроём, вчетвером等等。

  五、代词的副词化

  词源古老的副词,现代俄语中已丧失与代词的关联:где, куд

  а,везде,всегда,всюду,как-нибудь,где

  -то。

  词源上与代词тот, что间接格形式相关,且这种活的构词联系并没有丧失:потому, отчего, почему, заче

  м, затем。

  物主代词第三格加前缀по-构成副词:по-моему, по-твоему, по-своему。

  六、动词的副词化

  来源于动词的副词为数不多。这些副词通常都来自副动词,这些副动词丧失体、态、时的意义转化为副词。这类副词分为三类:

  带后缀-а(-я)的副词: нехотя, лежа, сидя; м

  олча, загодя, походя(有时以重音与副动词相区分)。

  带后缀-учи(-ючи)的副词:играючи, припева

  ючи, умеючи。

  带后缀-мя(构造上不够清晰)与同根动词相结合:ревмя ревёт, ливмя льёт, стоймя стоит这些副词的作用仅在于加强动词的程度。

  七、结语

  “俄语并不是停滞不前一成不变的。它处于永恒的运动之中,因为其永远处于诸多多种多样的因素――外部的,即人们所说的语言外部的、内部的、即纯语言的的作用下。”[Щерба:1957,74]

  在该文中笔者尝试着阐明副词化这一现象。研读与这一现象相关的文献资料,我们可以得出如下结论:词类转化这一问题在现代俄语中是十分复杂的,至今仍未被彻底研究透彻。

  【参考文献】

  [1]Грамматика русского языка[M]. М., АН ССС

  Р, 1980.

  [2]Щерба Л.В О частях речи в русском язык

  е[M], М., МГУ, 1957.

  [3]王超尘.现代俄语通论[M].北京:商务印书馆,1963.

  [4]张会森.俄汉语对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2004.

  [5]白平,王定秀.词类活用问题之我见[J].山西大学学报,1999(3).


转载请注明来自:http://www.yueqikan.com/shehuixuelw/49265.html