摘要:翻译的核心是直接翻译句子意思,而不是单独翻译某一词句,仅凭词语堆积往往无法准确描绘原句的意思,因此,在翻译过程中需要符合译出语的习惯和使用规范,而不是在词句上要求与原句完全对等。文章基于语言艺术环境下针对日语口译的原则与技巧进行考察
在中日之间经济贸易往来日益频繁下,社会对日语人才有着更大的需求,这就为学习日语专业的人才提供了前所未有的就业机会,因此我国各大高校近些年来广泛开设日语专业,其学习日语专业的学生也在快速增长态势中。为了能够拉近我国与日本之间的关系,并促使双方更好
随着当前经济全球化的快速发展和国际间贸易活动的日益增多,除了英语这一语言之外,人们还对日语、韩语、俄语以及阿拉伯语等语言产生了浓厚兴趣与使用需求。日本与中国隔海相望,其经济发展迅速,语言体系较为完整,加强对日本国家语言的了解和学习能够更深
我国与日本是一衣带水的近邻,一千多年前的唐朝时期便在文化、政治、艺术等诸多方面开始交流互动。作为中华文化圈的一员,日本文化在千百年里深刻地受到了中国文化的影响,在诸多方面都有着中国文化的烙印。
在语言类的学习中都会有一些语法和句型的知识,日语也不例外,在翻译过程中也要注意语法的运用和词意。本文是一篇 研究生论文发表 范文,主要论述了从翻译的角度分析日语使役被动态与汉语使役形式。 摘 要:汉语中没有使役被动句式的存在,但是日语中使役被
日语是很多高等院校开设的一个语言课程,在语言类的学习过程中都会有一些语感,也就是人们对语言最直接的一种感受,也是语言学习和表达的一些基
语言学在现在是很热门的一类课程,随着社会的发展和对外交流的日益增多,很多人也都开始学习外语。现在我们接触的外语不仅仅是英文了,还有日语,韩语及其他一些国家的语言。本文主要针对日语中寒暄语的使用进行了一些论述,文章是一篇 核心论文发表 范文。
教育 职称论文 期刊推荐 《高等 教育 研究学报》 是经中国人民解放军总政治部和国家新闻出版署批准公开发行的正式期刊。本刊1978年创刊,目前是军内院校唯一获准有CN刊号、ISSN 刊号的高等教育研究学术期刊。本刊始终坚持和把握适应军事斗争和现代化建设
摘要:中日两国同属汉字文化圈,两国语言之间存在着大量的同形汉字词汇。这些词有的在形式、意义方面相同或相近,有的却形同义不同。对学日语的中国学生来说,同形词既有容易理解和掌握的一面,同时也会因为对同形词的了解不够而导致许多误用。因而,本文就
2009年11月29日日本揭晓了全国女孩流行语排名,「~的な」排在了第三位。可见接尾词「~的」在日语中的使用频率日趋频繁,特别是「~的」的众多用法中「~的な」日益增多。那么,语基接接尾词「~的」后,在词性功能方面发生了哪些变化? 云南教育杂志 办刊
众所周知,中日两国交往的历史源远流长,尤其在近代以前的交往中,日本人为了阅读中国的儒家经典圣贤书籍,更好地吸收中国的各种文化和制度,甚至发明了汉文训读法,也随之孕育了独特多样的翻译文化。而在中国,自隋代便开始接收日本留学生,尤其是进入元、
日语知识 为全国唯一的日语普及性月刊。自创刊二十余年来,与时俱进,以新鲜、通俗、短
日语学习与研究 是国内日语界权威性的综合学术刊物,面向全国广大日语教学工作者、翻译工作者以及专门从事日本语言、文学和文化研究的学者。选登国内外有关日语研究的学术论文,报道日语研究动态,发表翻译研究论文,日本古典与现代文学对译作品、经贸文章译
日语知识杂志/杂志简介 主管单位:辽宁省教育厅 主办单位:大连外国语学院 国内刊号:21-1058/H 国际刊号:1002-5243 本刊为全国唯一的日语普及性月刊。自创刊二十余年来,与时俱进,以新鲜、通俗、短
日语学习与研究杂志/杂志简介 主管单位:中华人民共和国教育部 主办单位:对外经济贸易大学 国内刊号:11-1619/H 国际刊号:1002-4395 本刊是国内日语界权威性的综合学术刊物,面向全国广大日语教学工作者、翻译工作者以及专门从事日本语言、文学和文化研